亚洲av日韩综合一区,兔费看少妇性l交大片免费,丝袜无码一区二区三区,午夜少妇性开放影院,亚洲,国产,日韩,综合一区二区

Book Club|一個紐約客決定拍攝泉州的葬禮
Art 藝術

Book Club|一個紐約客決定拍攝泉州的葬禮

圖書《不辭而別》由te editions出版



混亂中,我們輕易就被驚奇——美國人喪失了一個中國制造的社交平臺使用權,從TikTok轉場小紅書,進入中國網(wǎng)民的社交視野,接著政策一變,又即刻消失;韓國人慕名上海網(wǎng)紅街道的體面生活方式,飛到安福路等街區(qū)拍照打卡,發(fā)布在Instagram上。局外與錯位感正成為普遍感知。抖音上六旬縣城老太用英文唱著披頭士樂隊的歌,小紅書算法推送著各國年輕男孩尋求中文教學老師——原本由地理與傳統(tǒng)文化構建的身份認知差異正以全新方式改變著每個人,戲謔也好玩。我是誰?這個問題推動著意識哲學及神經(jīng)科學的進步,也不斷挑釁著藝術家如何真正進行自我表達。


紐約、東京、泉州、北京,藝術家蔡文悠在不同城市出生、求學并成長,為我們訴說一個旅居世界的中國藝術家如何踉蹌著完成身份認知。我們給出蔡文悠一個主題——對身份及家鄉(xiāng)、城際跨越的思考,她基于此推薦了五本書。



圖片收錄于《不辭而別》



以下為蔡文悠自述





紐約的人來自各種不同背景,無論怎么奇怪、荒誕,都無所畏懼地展示自己。我小時候總想跟別人一樣,害怕成為異類。90年代移民到美國,華裔同學家人都是做正常職業(yè),我作為亞洲小女孩,很難跟同齡人解釋父親藝術家的工作,顯得格格不入,產(chǎn)生的孤獨感甚至籠罩了童年和青春期——這也是后來我堅持做“創(chuàng)作者社群”的潛在原因。


5歲搬到紐約,由于父母不會英語,我要充當英文翻譯,包括幫全家人買車票,跟工人或服務員溝通,開家長會時也要充當父母的翻譯,不得不早熟。我渴望跟志同道合的人交流,2016年,我在紐約創(chuàng)立Special Special實驗創(chuàng)意空間,它一方面是個辦活動的場所,是商店,同時也促成一些創(chuàng)意合作。去年我創(chuàng)辦了社區(qū)雜志《4N》,它頗具諷刺意味,呈現(xiàn)留美藝術家面臨的獲取“特殊人才”簽證的困難。通過書中的內(nèi)容和后續(xù)的活動,我們希望大家會對辦理身份所需的文件,移民律師的費用有些了解。



《4N》第二期





父母都是泉州人,我其實從小就會回老家看望祖大家庭的成員,但直到我的書《可不可以不藝術 》問世后,我才從讀者那里得到反饋:盡管我從未在中國生活過很長時間,但我的閩南觀念很強。2015年,阿太過世,我們一家訂了當天機票飛往泉州。閩南的習俗要求遺體要見過至親后才能入棺。所以遺體會停在屋里三到五天,親友們紛紛在此上香。



為祖先燒一本《不辭而別》,2024



當時是我第一次參加閩南葬禮。閩南公共化的葬禮聲勢浩大,諸如選燒紙紮,出殯的“一條龍”繁雜流程等習俗,對我來說都很新鮮。老人一個一個走,我每次都再一次拍葬禮過程。我在這種“熱鬧”中鼓起勇氣面對并理解死亡。后來把六年多里的四場閩南葬禮整理在攝影書《不辭而別》中。


在羅德島設計學院讀本科時,我去了羅馬留學一個學期交換,研究生又在倫敦,所以西方的文化語境在我身上重疊,也常讓我困惑自己到底是誰。切實了解更多閩南當?shù)孛袼罪L情、家族譜系后,我逐漸找到了文化支點。





我第一次參加葬禮是在 2012 年我姑丈的母親在日本的葬禮上。我以前從未參加過,我害怕看到一具沒有生命的尸體會讓我感到病態(tài)。葬禮中,我不知道該期待什么,也不知道該如何表現(xiàn),感覺很尷尬。恰好在東京買了一臺新相機,所以我就在現(xiàn)場拍照片,以此來為自己創(chuàng)造一個角色。葬禮結束后,全家人都對我記錄葬禮過程表示感謝。多年來,我回顧這些照片,對葬禮儀式的復雜性和美感到敬畏。


2024年12月在日本進行的“Minnan Exit”展覽現(xiàn)場,一件影像作品播放著《不辭而別》被燒掉的過程。燒書是被送葬時大量燃燒紙扎的場景啟發(fā)。我外婆去世之前很想看我的新書,但是沒人拿給她看,因為是關于葬禮的題材。我在外婆去世49天入土時,把書燒送給了她,也同時給其他在另一個世界的長輩。


這些年拿著相機,我處在outsider(局外人)狀態(tài)觀察著,發(fā)現(xiàn)文化之間的交融是必然的,但根上的東西不會變。2015年出版的回憶錄《可不可以不藝術》里有我跟身邊人留下的記憶。很多人說從里面看到了家庭的親密感,特別“閩南”。




From Here to the Great Unknown: A Memoir

作者:Lisa Marie Presley/iley Keough



如果說貓王是搖滾的神,那么他的女兒Lisa Marie Presley 無疑是這座神廟的守護者。她與父親Elvis之間,既有音樂的血脈傳承,也有無法避免的巨星陰影。Lisa Marie 的一生,是一場對自我的追索,也是一場與家族歷史的角力。在她去世后,這本書以錄音整理的方式,成為她與世界最后的對話。失落、搖滾、財富、毒癮、家庭裂痕……這些好萊塢故事里最老套的關鍵詞,在真實人生里卻是血淋淋的糾葛。她講述自己與Michael Jackson的閃耀婚姻、與Danny Keough的細水長流,以及與成癮、創(chuàng)傷搏斗的那段黑暗歲月。在母親過世后,Riley Keough承接了這段話語的傳遞,她不僅完成了母親未竟的心聲,還在音頻里加入了從未曝光的細節(jié)。



The Motherload

作者:Sarah Hoover



現(xiàn)代母職,是一場持續(xù)的拉扯戰(zhàn)。Sarah Hoover,作為藝術策展人、商人,同時也是母親,用銳利而幽默的筆觸寫下自己在育兒、事業(yè)與社會期待之間的博弈。她拒絕“完美母親”的神話,拆解那些被文化塑造出的母職標準,并質(zhì)問:為什么女性總是被要求犧牲?在她的文字里,你能看到一個女人如何在混亂中找到秩序,在焦慮中找到屬于自己的母親方式。對于所有對于“母親”身份感到掙扎的人來說,這是一次具有共鳴的書寫。



Stay True

作者:Hua Hsu



Hua Hsu的大學時代,充滿90年代的音樂、混雜身份的迷惘、關于“酷”的無休止討論——直到一場突如其來的意外,讓這些細碎的青春片段成為遺憾的遺物。如果說成長是一場漫長的道別,那Hua Hsu用這本書記錄了其中最痛徹的一次。他與摯友Ken的故事橫跨上世紀90年代的美式亞裔文化、朋克音樂與深夜公路旅行,直到一場突如其來的悲劇改變了一切。這本回憶錄是對文化歸屬感的細膩探索,對那些曾經(jīng)陪伴我們成長、最終卻只能留存在記憶中的人的深情告別。



Tomorrow, and Tomorrow, and Tomorrow

作者:Gabrielle Zevin



如果人生是一場游戲,你會如何設計規(guī)則?書中兩位年輕的游戲開發(fā)者,從大學到創(chuàng)業(yè),一起打造了他們夢想中的游戲世界。像素風格、代碼編寫、游戲機制,構成了他們?nèi)松钪匾那楦屑~帶。在這個關于創(chuàng)作與愛、競爭與妥協(xié)的故事里,每個人都像是困在自己設計的關卡里,不斷嘗試通關。如果你曾沉迷于一個虛擬世界,這本書也許會告訴你,為什么游戲和人生一樣,充滿痛苦,也無比美麗。



《當我談跑步時,我談些什么》

作者:村上春樹



“長跑和寫作,都不是熱血燃燒,而是孤獨的修行。”村上春樹的小說充滿謎團,但他的跑步日記卻是另一種透明而坦率的書寫,或許你能在這里找到他的創(chuàng)作秘密。每天清晨,他獨自跑過街道,一步一步丈量時間、耐力和專注力。他所講述的中心不是跑步技巧,是如何在日復一日的重復中,抵達某種屬于自己的節(jié)奏。跑步和寫作,最終都指向同一個問題:你如何在平凡甚至枯燥的事物中找到意義?





編輯:馬儒雅 Maya MA

圖書文字:張芷琳 Melo ZHANG

設計:曉霓


推薦文章